Livre d'or du site


posté le 06 décembre 2009

N'hésitez pas à nous laisser un petit message en passant :)

J'ai découvert votre site par hasard et maintenant j'ai très très envie de lire tout les bouquins. En tout vous avez un site superbe, super bien construit !!

Merci à tous pour m'avoir fais découvrir Laurell K Hamilton, et continuez comme ça !!

bonjour,

j'ai voulu tester ma comprehension de l'anglais, j'ai achete ceruleans sins en anglais* j'ai presque tout compris, du moins le sens general * Peches ceruleens est sorti en francais, et je pressens une erreur de traduction fin du chapitre 42 , quand Asher dit, en anglais "last night was not one of those moments" * En francais, ca donne : hier, c'etait un de ces moments *

Avez vous lu la version anglaise? avez vous remarque la meme chose, ou bien est ce mon anglais qui n'est pas assez bon,*

Parce que bon, ca change la psychologie d'Asher *

Merci pour votre commentaire

Le livre d'or n'est pas vraiment le lieu pour discuter d'un soucis de traduction. Le forum serait plus indiqué.

Votre site est tout simplement sublime. Actuellement depuis 2 mois sur la série à lire pour la première fois chacun des tomes et grâce à votre lexique, personnages clés et tout autre explications et informations m'aide fortement vu la complexité du nombre de protagonistes et de noms.

 

Merci et bonne continuation pour la suite qui semble déjà être exquise pour Anita Blake :p

Options d'affichage des commentaires

Sélectionnez la méthode d'affichage des commentaires que vous préférez, puis cliquez sur "Sauvegarder les paramètres" pour activer vos changements.

Poster un nouveau commentaire

Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
CAPTCHA
Recopier les mots ci-dessous, ça nous permettra d'être sûrs que vous n'êtes pas un robot ;)

Communauté AB



Partenaires

Milady
Twilight Fascination
La Crypte
vampires-sorcieres.com
bit-lit.com

Livre d'or

Utilisateurs en ligne

Il y a actuellement 1 utilisateur et 3 invités en ligne.

Syndication

Syndiquer le contenu